martedì 12 luglio 2011

PARODIE...

                                                Giulietta e Romeo a modo mio
 (  Parodia del dialogo tra Giulietta e Romeo, al risveglio, dopo il loro matrimonio clandestino.)

VERSIONE IN NAPOLETANO (Segue la versione in ITALIANO) Si consiglia di leggere prima la versione originale in fondo alla pagina e che S
hakespeare mi perdoni .


GIULIETTA -Ma te ne vuò proprie jì,? Nunn’è ancora juorno: quill'era 'o canto 'e ll'usignuolo, quillu disgraziato, ca se mette sempe 'ncoppa 'o granato, e mme  fa 'na capa tante, tutt’ 'e notte.
Nunn’è l’allodola no, ca t’ha scassat''e rrecchie, è proprio isso, 'o disgraziato.
Crireme ammò, è ll’usignuolo.

ROMEO-  Ucché! No, Giuliè, quella era l’allodola, 'a cunosche, 'o ssacce, pecché essa vene sempe a me rompere 'a matina 'ncopp''a fenesta. È peggio d''a morte, sape sempe quanne add’arrivà.
Nooo, nun’era ll’usignuolo.
Guarde, ammò, 'e vire chelle strisce, l’abbasce 'a destra toje, mmeriose comme 'e doje sore 'e Cenerentola e ca tagliano 'e nnuvole belle?
Beh, nce dicene ca 'e fiammelle c’hanno illuminat''a nuttata, se song cunzumate, e zitto zitto, per modo di dire, 'a matina, cuntenta e allera... guarda! Tene pur’a pazziella 'mmano, st''a scetà a tutti,  pecché s’è susuta'essa e s’hanno sosore pure ll’ate e 'a coppa 'a cima d’è muntagne mette fuoco 'a notte.

Me n’aggia jì, Giulié, si 'mme ne vache, vive, e si mme ne reste, more.

GIULIETTA- Aaah!! E sì! Vai! Tanto chella nunn’è 'a luce d'o juorno, io 'o sacce ched’è, è na meteora, schiarata d’'o sole pe' nun te fa scapezzà dint’all’oscurità, 'ncoppe 'a via pe' arrivà 'a Mantova.
Romé! Rimane! Ja? Nun te ne jì!

ROMEO- Ah, ma allora vuò ca me pigliano? Dillo! 'Naggia 'a miseria, vuò ca mm’accidene?
Evvabbene… si tu vuò accussì…? Però io, nun song cuntento. E dico pure ca chella disgraziata 'e luce, ll’abbasce, 'a vire ammore? Nun’è ll’uocchio d’a matina.
No.
È  sulo nu pallido riflesso d’'a luna ch’è rimasta addurmuta, e chelle note, ca se sentene d’int’all’aria, 'ncoppe 'o granato.
Giulié, dappetutto!
Nun songo  l'allodole, no. Giulié songo io, ca dico: "Vieni morte, vieni, tu si 'a benvenuta"!
Tanto Giuletta, vole accussì!
Vabbuono accusì Anema..mia?
Ma dico io, arraggiunammo 'nu poco, tanto ancora nunn’è  juorno…

GIULIETTA – Sì, sì, è Jurono, curre, vatténne subbito.

ROMEO -  Comme vattenne subbito? Giuliè ma tu fusse addeventata scema? Primma me dice statte, e 'mo ca vulevo arraggiunà 'nu poco…

GIULIETTA -È l’allodola ca canta. È accussì stunata ca 'mo l’agge ricunusciuta pure io,

 ROMEO -  Ah, 'mo me daje ragione!

GIULIETTA - Mammamia che voce brutta che tene.  Dicene ca ll’allodola, tene 'na voce bella quanne canta.
Chesta è amara e acuta! Comm''e pparole toje.

ROMEO – Ah! Mo fai pure la risentita? Primma vulive ch’ io muresse e 'mmo fai pur’avvedé ca te tire 'a cazetta.

GIULIETTA- Dicene ca l’allodola s’è cangnata  ll’uocchie 'cu quille schifuso  d’'o ruospo, ma se song sbagliate,  pecché s'è cangnate pure 'a voce  e 'o ruospe pure, nunn' era isso! Romé!
Jeri tu!

È chella stessa voce ca nce sparte.
Pecché, te si scucciate 'e 'sta l’uno dint' 'e braccia 'e ll'ate? E nun vire ll’ora 'e te ne jì... tu te ne vai e 'o juorne arrive.
Vattenne, vattenne, primma c''o sole, me fa vvedé 'sta faccia toja.

ROMEO- Vabbuono, me ne vache! Però, sappi, che cchiù arriva 'a luce d’'o juorne e cchiù
se vereno 'e difetti tuje. Te saluto Giulié!

(Entra la nutrice)

NUTRICE – Maronne!

GIULIETTA – Balia!

NUTRICE – Marò, sta arrivanne mammeta: statt’attiento è juorno.

GIULIETTA- Ci’agge ditto, a chist’impiastro e Romeo!  
Nun 'o vò capì ca se n’adda jì.
Fenesta mia aprete, s’è pure 'ncagliata, e... aiutame Romé, che stai a guardà? Jesce, Eh’JESCE!

ROMEO – Stattebona Giulié! E chi nce vene cchiù? ( Scende)

GIULIETTA - Sei andato via così? (sporgendosi dalla finestra)

ROMEO -  Perché dovevo prendere l’elicottero? (da sotto la finestra)

GIULIETTA – Ammore, signore, sì, marito e amico!
  
ROMEO – Sìì, zio, padre e cugino…

GIULIETTA – Romé, manneme 'e notizie tutt’e juorne, ogni mumento

ROMEO- Sì Giulié! Ti mando il corriere della sera o me fermerragge 'a posta, comme si nunn 'o ssapisse ch’e poste funzionano ammalamente: i disguidi, 'e perdite d’'e llettere...

GIULIETTA -  Ie agge sapé. Pecché  ogni minuto saranne duje juorne pe' mme.

ROMEO – Ma comme? Penzav'e t'av'è 'mparato a leggere buon'o 'rologgio e tu stai ancora a pere'e fiche, nientmene, cunti ancora 'nu minuto pe' duje juorne ? Giulié, ma si proprio 'na Caaa… puleti! Stattebona Giuliè!!!

Anna Giordano .
                                                                                                        
 ________________________________________________________________
                                         Traduzione 

GIULIETTA – Ma vuoi proprio partire? Non è ancora giorno, era il canto dell’usignolo, quel disgraziato si mette sempre sul melograno, e ogni notte mi fa una testa così. Non è l’allodola no, che canta e che ti ha rotto i timpani, è proprio lui, il disgraziato. Credimi amore, è l’usignolo.

ROMEO – Macché ! No, Giulietta, quella era l’allodola, la conosco, lo so, perché viene sempre a rompere la mattina sulla finestra. È peggio della morte, sa sempre, quando deve giungere.
Nooo, non era l’usignolo.
Guarda, amore: le vedi quelle due strisce, sulla tua destra, invidiose come le due sorellastre di Cenerentola che tagliano le nuvole più belle? Beh, annunciano che le fiammelle che illuminano la notte si sono consumate, e silenziosamente, per modo dire, il mattino giulivo e allegro, guarda ha pure un giocattolo in mano per fare rumore, s’è alzato.
E sì, perché, quando si sveglia lui, tutti si devono alzare; e sulle cime dei monti dà fuoco alla notte.

Me ne devo andare, Giulietta, se me ne vado, vivo, se resto muoio.

GIULIETTA – Ma sì! Vai!
Tanto quella non è la luce del giorno, io so cos’è; è una meteora illuminata dal sole, per illuminare il tuo cammino e non farti rompere l’osso del collo quando sarai sulla strada che porta a Mantova. Romeo! Rimani. Dai! Non te ne devi andare.

ROMEO – Ah...ma allora vuoi che mi prendano? Dillo! Per la miseria, vuoi che mi uccidano?
 E va bene, se tu vuoi così …? Però io, non sono contento. E dico pure che quella disgraziata di luce, laggiù, la vedi amore? Non è l’occhio del mattino.
No, è solo un pallido riflesso della luna, ch’è rimasta a dormire, e le note che si sentono nell’aria, sul melograno, Giulietta!
Dappertutto!
Non è l’allodola, no . Giulietta, sono io, che dico: Vieni morte tu sei la benvenuta!
Tanto,Giulietta vuole così!
Va bene così anima mia?

Ma, dico io, ragioniamo un po’, tanto, non è ancora giorno …

GIULIETTA – Sì, sì, è giorno, corri, vattene subito.

ROMEO – Come, vattene subito, Giulietta, ma per caso sei diventata scema? Prima mi dici resta e ora che volevo ragionare un po’…

GIULIETTA – È l’allodola che canta! È così stonata che l’ho riconosciuta pure io.

ROMEO – Ah! Adesso mi dai ragione!

GIULIETTA – Mammamia, che voce brutta che ha.
Dicono che l’allodola abbia una bella voce quando canta, questa è amara e acuta! Come le tue parole.

ROMEO – Adesso fai pure la risentita? Prima volevi che morissi ed ora, ti riveli pure schizzinosa.

GIULIETTA – Dicono che l’allodola abbia scambiato gli occhi con il ripugnante rospo, ma si sono sbagliati, perché si sono scambiati anche la voce ed il rospo, non era lui!
Romeo!
Eri tu!
È la stessa voce che ci separa!
Perché ti sei scocciato ormai, di stare l’uno nelle braccia dell’altro. Tu te ne vai e il giorno arriva.
Vattene, vattene, prima che il sole t’illumini e mi mostri la tua faccia.

ROMEO – Va bene, mene vado!
Però sappi, che più arriva la luce del giorno e più appaiono evidenti i tuoi difetti. Ti saluto Giulietta!

(Entra la nutrice)     

NUTRICE – Madonna!

GIULIETTA – Balia!

NUTRICE – Madonna sta arrivando tua madre: stai attenta è giorno.

GIULIETTA – Gliel’ho detto a questo impiastro di Romeo. Ma non vuol capire che se ne deve andare. Finestra mia apriti, s’è pure bloccata! Eh, aiutami Romeo che stai a guardare? Esci! E Esciiii!!

ROMEO – Stammi bene, Giulietta! E chi ci torna più? (Scende)

GIULIETTA – Sei andato via così? (sporgendosi dalla finestra)

ROMEO – Perché dovevo prendere l’elicottero? ( da  sotto la finestra)

GIULIETTA – Amore, signore, sì, marito e amico!

ROMEO – Sìì, zio, padre e cugino …

GIULIETTA – Romeo, mandami tue notizie, tutti i giorni, ogni momento …

ROMEO – Sì Giulietta, ti mando il corriere della sera, oppure mi fermo alla posta. Come se tu non sapessi che le poste funzionano male, i disguidi, le perdite di lettere …

GIULIETTA – Io devo sapere! Perché ogni minuto, sarà come due giorni per me.

ROMEO -  Ma come? Pensavo d’averti appreso a leggere bene l’orologio. E tu? 
Sei messa peggio  dell’inizio... nientedimeno calcoli ancora un minuto per due giorni? Giulietta, ma sei proprio una Caa…puleti!
Stammi bene, Giulietta!

___________________________________________________________________ 
                                                         Versione Originale      

( Nel giardino dei Capuleto : Romeo e Giulietta si affacciano al davanzale della finestra ).

GIULIETTA :- Te ne vuoi già andare? Non è ancora giorno: era il canto di un usignolo e non di una allodola a ferirti il trepido orecchio. Di notte l' usignolo canta su quel melograno; credi a me, amore, era l' usignolo.

ROMEO :- No, era l' allodola, foriera del giorno, non era l' usignolo. Guarda, amore, come quelle strisce laggiù a oriente tagliano invidiose le nuvole. Le faci della notte si sono oramai consumate e in punta di piedi il giocondo mattino s' è levato sulle cime nebbiose delle montagne. Devo andarmene e vivere, o rimanere e morire.

GIULIETTA :- Quella luce non è la luce del giorno, lo so,…è una meteora irraggiata dal sole perché ti faccia da torcia e ti rischiari la strada che farai fino a Mantova. Rimani dunque, non devi andartene.

ROMEO :- Lascia che mi prendano, lascia che mi uccidano…se tu vuoi così, io ne sono contento. E dico anch' io che quel lucore laggiù non è l' occhio del mattino ma un pallido riflesso del volto di Diana, che quelle note che risuonano tanto alte, sopra noi, nel firmamento, non sono dell' allodola. Vieni morte, e sii la benvenuta ! Giulietta stessa vuole così. Va bene, anima mia ? Discorriamo, non è ancora giorno.

GIULIETTA :- Sì, sì, è giorno , corri via, vattene, subito ! E' l' allodola a cantare così stonata, sforzando aspre dissonanze e sgradevoli acuti. Dicono che l' allodola canti dolci melodie, ma questa è amara perché divide te da me ; dicono che l' allodola e il ripugnante rospo si siano scambiati gli occhi ; adesso mi sembra che si siano scambiate anche le voci poiché è questa voce a staccarci, spauriti, l' una dalle braccia dell' altro, allontanando te e ridestando il giorno. Vattene, vattene ! c' è sempre più luce.

ROMEO :- Più e più luce è nel cielo, più e più buio è dentro noi.

( Entra la Nutrice )
NUTRICE :- Madonna !

GIULIETTA :- Balia !

NUTRICE :- Madonna, viene vostra madre : è giorno, state attenta.

GIULIETTA :- Allora, finestra mia, fai entrare la luce e uscire la vita.

ROMEO :- Addio, addio ! Un bacio e scendo. ( Scende )

GIULIETTA :- Sei andato via così ? Amore, signore, sì, marito e amico ! Devo avere due notizie in tutti i giorni dell' ora perché in ogni minuto vi saranno ormai due giorni.

W. Shakespeare 

____________________________________________________________________________