Invito alla musica e alla poesia... rivolto particolarmente ai melomani, musicisti e cantanti lirici.
Ringrazio il maestro compositore: "Santino Cara" che ha composto una delicata aria per soprano e pianoforte sui versi di una mia poesia in lingua francese intitolata:" Pour..."
In attesa del CD, potete ascoltare l'aria, cliccando sul link sottostante, la voce è stata prodotta da un software per la dimostrazione sul sito che riguarda gli spartiti.
Buon ascolto.
https://www.youtube.com/watch?v=JXoJB6vYuqQ
Ringrazio il maestro compositore: "Santino Cara" che ha composto una delicata aria per soprano e pianoforte sui versi di una mia poesia in lingua francese intitolata:" Pour..."
In attesa del CD, potete ascoltare l'aria, cliccando sul link sottostante, la voce è stata prodotta da un software per la dimostrazione sul sito che riguarda gli spartiti.
Buon ascolto.
https://www.youtube.com/watch?v=JXoJB6vYuqQ
http://santinocara.musicaneo.com/sheetmusic/sm-183562_pour_-_soprano_and_piano_cs222_no_2.html
Aggiungo il secondo link di un altro sito dove oltre all'aria composta sulla poesia "Pour..." potete ascoltare un altro brano scritto su una poesia di Cresy Caradonna "Vol d'étoiles".
http://www.sheetmusicplus.com/title/Deux-Chansons-d-Amour-Soprano-et-Piano/19885571
Aggiungo il secondo link di un altro sito dove oltre all'aria composta sulla poesia "Pour..." potete ascoltare un altro brano scritto su una poesia di Cresy Caradonna "Vol d'étoiles".
http://www.sheetmusicplus.com/title/Deux-Chansons-d-Amour-Soprano-et-Piano/19885571
Pour…
Pour évoquer la lumière,
je raconterais le soleil de tes yeux.
Pour évoquer la mélodie,
ferai-je
écouter le son de ta voix.
- Pour évoquer la vie
ferai-je entandre
les battements de ton cœur
Pour évoquer l’amour…
je parlerais de toi.
Per…
Per evocar la luce,
racconterei il sole dei tuoi occhi .
Per evocar la melodia,
farei ascoltare la tua
voce.
Per evocar la vita,
farei sentire i battiti
del tuo cuore.
Per evocar l’amore,
parlerei di te.
Anna Giordano